Đập nhà phải trát, đập bát phải mua

Direct English translation

If you break a house, you must plaster it; if you break a bowl, you must buy one.

Equivalent English version

You break it, you buy it

Giải thích tiếng Việt
Gây hư hại cái thì phải sửa chữa hoặc bồi thường cái đó; câu này nhắc người ta phải chịu trách nhiệm đến nơi đến chốn về hậu quả do mình gây ra. Biến thể dùng "nhà" thay cho "vách" làm phạm vi hình ảnh rộng hơn nhưng ý nghĩa không đổi.
English explanation
If you damage something, you must repair it or pay for it. This variant stresses personal responsibility for the consequences of one’s actions, using the broader image of a house instead of a wall.